Structure 乚 | HanziFinder

1606 k2u9huc8

* 液体移动。 ~水。~汗。~血。~泪。~程。~泻。~质。~水不腐。汗~浃背。随波逐~(随着波浪起伏,跟着流水漂荡,喻没有主见,随着潮流走)。 * 像水那样流动不定。 ~转( zhuǎn )。~通。~寇。~浪。~离。~散。~失。~沙。~露。~萤。 * 传播。 ~言。~传。~芳。~弊。~毒。~行( xíng )。 * 指江河的流水。 河~。江~。溪~。激~。奔~。 * 像水流的东西。 气~。暖~。电~。 * 向坏的方面转变。 ~于形式。 * 旧时的刑罚,把犯人送到荒远的地方去。 ~放。~配。 * 品类,等级。 ~辈。~派。 * 指不正派。 二~子

flow, circulate, drift; class

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EC8B
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E91E57_E91B57_E91C57_E91D57_E92157_E91F57_E91A57_E91857_E91757_E91957_E91657_E920
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBDC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E97127_6D41
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F1FC71_EBDC93_F1FD93_F1FE93_F1FF93_F20093_F20193_F20293_F20393_F20493_F20593_F20793_F20893_F20993_F20A93_F206
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EDD484_EDD584_EDD684_EDD784_EDD884_EDD984_EDDA84_EDDB

* 液体移动。 ~水。~汗。~血。~泪。~程。~泻。~质。~水不腐。汗~浃背。随波逐~(随着波浪起伏,跟着流水漂荡,喻没有主见,随着潮流走)。 * 像水那样流动不定。 ~转( zhuǎn )。~通。~寇。~浪。~离。~散。~失。~沙。~露。~萤。 * 传播。 ~言。~传。~芳。~弊。~毒。~行( xíng )。 * 指江河的流水。 河~。江~。溪~。激~。奔~。 * 像水流的东西。 气~。暖~。电~。 * 向坏的方面转变。 ~于形式。 * 旧时的刑罚,把犯人送到荒远的地方去。 ~放。~配。 * 品类,等级。 ~辈。~派。 * 指不正派。 二~子

flow, circulate, drift; class


* 液体移动。 ~水。~汗。~血。~泪。~程。~泻。~质。~水不腐。汗~浃背。随波逐~(随着波浪起伏,跟着流水漂荡,喻没有主见,随着潮流走)。 * 像水那样流动不定。 ~转( zhuǎn )。~通。~寇。~浪。~离。~散。~失。~沙。~露。~萤。 * 传播。 ~言。~传。~芳。~弊。~毒。~行( xíng )。 * 指江河的流水。 河~。江~。溪~。激~。奔~。 * 像水流的东西。 气~。暖~。电~。 * 向坏的方面转变。 ~于形式。 * 旧时的刑罚,把犯人送到荒远的地方去。 ~放。~配。 * 品类,等级。 ~辈。~派。 * 指不正派。 二~子

flow, circulate, drift; class


* 液体移动。 ~水。~汗。~血。~泪。~程。~泻。~质。~水不腐。汗~浃背。随波逐~(随着波浪起伏,跟着流水漂荡,喻没有主见,随着潮流走)。 * 像水那样流动不定。 ~转( zhuǎn )。~通。~寇。~浪。~离。~散。~失。~沙。~露。~萤。 * 传播。 ~言。~传。~芳。~弊。~毒。~行( xíng )。 * 指江河的流水。 河~。江~。溪~。激~。奔~。 * 像水流的东西。 气~。暖~。电~。 * 向坏的方面转变。 ~于形式。 * 旧时的刑罚,把犯人送到荒远的地方去。 ~放。~配。 * 品类,等级。 ~辈。~派。 * 指不正派。 二~子

flow, circulate, drift; class


205 𫤘
U+2B918 ér

* 同"兒"。 * 拼音ér。 * 中国人名用字

(translated) Same as "兒"; Pinyin ér; Used in Chinese personal names


206 𧠆
U+27806 wǎn

* 拼音wǎn。姓

(translated) Pinyin: wǎn; surname


207 𭥛
U+2D95B

* 其時皆已昭~

(translated) manifest


208 𠉗
U+20257 luò
Variants:

* 同"傩"

(translated) same as "傩"


209 𫢤
U+2B8A4

* 同"倪"

(translated) same as "倪"


210 𠳠
U+20CE0 zhǎng

* 拼音zhǎng。 * 中国人名用字。 * 《篇海》:",張、 帳二音。"

(translated) Chinese personal name character


211 𢑓
U+22453 xiá
Variants:

* 猪

(translated) pig

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0B8

212
U+625F shēn
Variants: 𢩫

* 从上挹取或择取。 * 减;剥

(translated) To scoop or select from above; reduce; diminish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA17

213 𢻾
U+22EFE
Variants:

* 同"散"

(translated) Same as "散"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E72782_E72882_E72982_E72C82_E72D82_E72E82_E72F82_E72A82_E72B82_E73082_E73182_E73282_E73382_E73482_E73582_E73682_E73782_E738

214 𤵦
U+24D66 zhá
Variants:

* 同"札"。 * 拼音zhá。 * 夭折而死

(translated) Same as 札; die prematurely


215
U+82A4 kōu

* 葱的别称。 * 中医脉象之一

(translated) Alias for scallion; Pulse condition in traditional Chinese medicine


216 𦮲
U+26BB2

* 同"𬓓"

(translated) Same as "𬓓"


217 𢪚
U+22A9A
Variants:

* 疑同

(translated) Suspected to be same as


218 𤘰
U+24630 láo
Variants:

* 同"牢"。中国人名用字

(translated) Same as "牢"; Used in Chinese personal names


219 𤝂
U+24742
Variants:

* "狇" 的讹字

(translated) corrupted form of "狇"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E94B

220 𤵔
U+24D54
Variants:

* 同"瘎"

(translated) Same as 瘎


221 𪿔
U+2AFD4

* 疑同。 * 拼音wú。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as; Pinyin wú; Used in Chinese personal names


222 𥝲
U+25772

* 俗"秔"。《可洪音義》:"~ 米:上古萌反。" 朝鮮本《龍龕》:" 秔,正, 音更。稻也。~、 稉,或作。 今增

(translated) Non-classical form of "秔", referring to paddy rice; interchangeable with "稉"


223 𥤪
U+2592A
Variants:

* 同"字"

Semantic variant of 字: letter, character, word


224 𥥔
U+25954
Variants:

* 同"宕"。 * 《八辅》 第39区, 第40字

(translated) Same as 宕


225 𪠻
U+2A83B liú

* 拼音liú。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


226 𫰣
U+2BC23

* "𡤠" 的类推简化字 * 同"𥛭"

(translated) analogical simplified form of "𡤠"; same as "𥛭"


227
U+37C5 yáng

* 拼音yáng。见"崆"

lofty; high; steep

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6B1

228 𥑡
U+25461 zhè

* 同"柘"。 * 拼音zhè

(translated) Same as "柘"


229 𥥅
U+25945 kǒng

* 音"孔"。 "竉"洞窟。 見

(Cant.) a hole, hollow; cavity


230 𥥇
U+25947
Variants: 𥤼

* 同"邃"

(translated) deep; profound


231 𥥎
U+2594E

* 同"窈"

(translated) Same as "窈"


232 𡷋
U+21DCB duì

* 同"㟋"

(translated) Same as "㟋"


233
U+6D9C
Variants:

* 义未详(日本汉字)

ditch, sluice, gutter, drain

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7006
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EBEE84_EBEF84_EBF084_EBF184_EBF284_EBF384_EBF4

234 𣵫
U+23D6B
Variants:

* 同"深"

(translated) Same as "深"


235 𥥓
U+25953
Variants:

* 同"屁"

(translated) same as fart


236 𮅍
U+2E14D

* 同"𥬩"

(translated) Same as "𥬩"


237
U+3CF6 gòu nǒu
Variants:

* 拼音nǒu。水名

name of a river, to give suck to, (same as 醹) vintage wine, (same as 乳) milk; breasts

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E93D

238
U+8034 zhé

* 〔聱~〕a。众多的声音;b。鱼鸟的状态

(translated) numerous sounds; state of fish and birds

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
38_EA8038_EA81
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E81C53_E81A53_E81B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8034
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F19A

239 𦔮
U+2652E zhé

* 拼音zhé。 * 耳朵下垂。 * 姓

(translated) Ears drooping; Surname


240 𭈅
U+2D205

* 户政用字

(translated) character for civil registry


241 𥄙
U+25119
Variants:

* 同"视"

Semantic variant of 視: look at, inspect, observe, see

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_899627_E71227_E713
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E9AB71_E9AC71_E9AD71_E9AE93_E2D493_E2D593_E2D693_E2D793_E2D893_E2D9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F22383_F22483_F22583_F22683_F22783_F22883_F22983_F22A83_F22B83_F22C83_F22D83_F22E83_F22F83_F23083_F23183_F23283_F23383_F23483_F23583_F23683_F23783_F23883_F23983_F23A83_F23B83_F23C

242 𠃱
U+200F1

* "勃" 的讹字

(translated) corrupted form of "勃"


243 𡶣
U+21DA3 suì

* 同"岁"

(translated) Same as "岁"


244 𢫄
U+22AC4

* 读音giạt, 义未详

(translated) Pronunciation giạt, meaning unknown


245 𣆖
U+23196 huāng

* 拼音yè。旱热

(translated) dry heat

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E19D

246
U+72BC hǒu

* 古书上说的一种似狗而吃人的北方野兽

a fierce Mongolian wolf dragon"s head on roofs


247 𠒌
U+2048C qiāng
Variants:

* 同"羌"

(translated) Same as "羌"


248 𠴄
U+20D04 jiǔ

* 拼音jiū

(translated) Pronounced as jiū


250 𥤰
U+25930
Variants:

* 疑同"𢌷"。 * 拼音qū。 * 山弯。 今甘肃省定西县有地名"吕家~"

(translated) suspected to be the same as "𢌷"; mountain bend


251 𬾻
U+2CFBB

* 音读ryo(リョウ), 义未详

(translated) Pronunciation is ryo (ryou); meaning unknown


252 𠜩
U+20729
Variants: 𠛪

* 同"𠛪"

(translated) same as "𠛪"


253 𭅟
U+2D15F

* 同"荒"

(translated) same as wasteland;


254 𡇲
U+211F2
Variants:

* 同"奶"。 * 《八辅》 第26区, 第24字

Semantic variant of 嬭: milk; suckle; breasts


255 𡊿
U+212BF chōng chǒng

* 拼音chōng。地名用字, 今作冲。竹根~( 在广西桂平县)

(translated) Used in place names, now written as 冲; e.g., Zhugen 𡊿 (in Guiping, Guangxi)


256 𡯫
U+21BEB mián

* mián音棉, 邪行

(translated) pronounced mián (like "棉"); evil conduct


257 𢂠
U+220A0 huāng
Variants:

* 拼音huāng。同"㠵"

(translated) Pronounced huāng; same as "㠵"


258 𥘶
U+25636

* 同"𥛭"

(translated) Same as "𥛭"


259 𥤹
U+25939 yào yǎo
Variants:

* 同"窔"。 * 拼音yào。 * yǎo

(translated) Same as "窔"


260 𥤼
U+2593C suì
Variants: 𥥇

* 拼音suì。同"邃"。深

(translated) Same as 邃, deep


261 𥤾
U+2593E
Variants:

* 同"窍"

(translated) same as "竅"


262 𫟎
U+2B7CE huāng

* 同"荒";見

(translated) Same as "荒"; See


263 𠫱
U+20AF1
Variants:

* 同"齋"

(translated) same as "齋"


264
U+5542 nòu
Variants:

* 喂婴儿

(translated) To feed a baby


265 𠵷
U+20D77 xuàn

* 拼音xuàn。箭的末端

(translated) the end of an arrow; the tip of an arrow


266
U+3843 huāng

* 同"㡛"

an artisan to soften raw silk by boiling and to dye the dressed silk

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E67D

267 𣴧
U+23D27
Variants:

* 同"洮"

Semantic variant of 洮: cleanse; river in Gansu province


268 𥙧
U+25667

* 同"𨤰"

(translated) Same as "𨤰"


269 𥤶
U+25936
Variants:

* 同"屁"

(translated) Same as "屁"


270 𥥪
U+2596A

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


271
U+7EDF tǒng
Variants:

* 总括,总起来。 ~一。~率( shuài )。~帅。~摄(统辖)。~考。~筹。~战。~共。~购~销。 * 事物的连续关系。 系~。血~。传( chuán )~。体~

govern, command, control; unite

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7D71
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E161

272 𮎰
U+2E3B0

* 同"荒"

(translated) Same as "wasteland"


273 𢝋
U+2274B
Variants:

* 同"悢"

(translated) same as 悢


274 𢞌
U+2278C

* "倪" 的讹字

(translated) corrupted form of "倪"


275 𣴹
U+23D39
Variants:

* 同"浇"

(translated) Same as "浇"


276 𥥷
U+25977 dòu
Variants:

* 同"竇"

Semantic variant of 竇: surname; hole, burrow; corrupt


277 𡭾
U+21B7E nǒu

* 拼音nǒu。 * 小貌。 * 同"㝅"

(translated) small appearance; same as 㝅


278 𣶑
U+23D91
Variants:

* 同"汹"

Semantic variant of 洶: the rush of water; turbulent; noisy, restless


279 𡮈
U+21B88

* 〈喃〉义同小

(translated) In Vietnamese, it means "small"


280 𠄂
U+20102

* 同"乿"

(translated) Same as 乿


281 𠃵
U+200F5
Variants:

* 同"乹(乾)"

(translated) Same as Qian


282 𠻌
U+20ECC
Variants:

* 同"叫"

(translated) Same as "叫"


283 𮎲
U+2E3B2

* 同"葩"

(translated) Same as "葩"


284 𩚂
U+29682

* 同"饐"

(translated) Same as 饐


285 𢇼
U+221FC
Variants:

* 同"鬼"

Semantic variant of 鬼: ghost; spirit of dead; devil


286 𪨩
U+2AA29

* "𡸗" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𡸗"


287 𢪬
U+22AAC kǒng
Variants: 𣏺

* 拼音kǒng。[楼~ 勇]楼

(translated) tower


288 𢬦
U+22B26
Variants: 𢹿

* "𢹿" 的类推简化字

(translated) simplified form of "𢹿" by analogy


289 𣑌
U+2344C

* 读音trát 义未详

(translated) Pronunciation trát; Meaning unknown


290 𥤨
U+25928

* 拼音nú。~窒

(translated) suffocation; stifling


291 𡘹
U+21639
Variants:

* 同"奄"

(translated) Same as "奄"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E9FF33_EA00
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EB18
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5944
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EB1893_EB0593_EB0793_EB0893_EB0993_EB06
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E5B284_E5B384_E5B484_E5B584_E5B684_E5B784_E5B884_E5B984_E5BA84_E5BB

292 𡜋
U+2170B huāng
Variants: 𡡄

* 拼音huāng。女子人名用字

(translated) Used in female given names


293 𡯧
U+21BE7
Variants:

* 同"㞁"

(translated) Same as "㞁"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8C2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E61D

294 𢛹
U+226F9 yuè

* 疑同"悦"。 * 拼音yuè。 * 中国人名用字

(translated) Same as "悦"; Pinyin yuè; Used in Chinese given names


295 𣑁
U+23441 chòng

* 拼音chòng。木㮔

to leap, skip


296 𣒇
U+23487
Variants: 𢬳

* 拼音tū。杖指

(translated) to point with a staff


297 𤘺
U+2463A rǒng

* 同"牨"。 * 拼音rǒng。 * 吴牛名

(translated) Same as "牨"; Name of Wu cattle


298 𥞕
U+25795
Variants:

* 同"䭱"

(translated) Same as "䭱"


299 𥤬
U+2592C
Variants:

* 同"肉"

(translated) Same as "肉"


300 𥤭
U+2592D
Variants:

* 同"窀"

(translated) tomb; to bury


301 𥤽
U+2593D
Variants:

* 同"寂"

(translated) same as "寂"