H24DYEHB

2591 H24DYEHB

Related structures


201 U+7F89 luán

* 捕捉野猪用的网:"尔乃布飞~,张修罠"

(translated) Net for catching wild boars


202 𩯧 U+29BE7

* "𩮳" 的俗字

(translated) Non-classical form of "𩮳"


203 𬄠 U+2C120

* :读音なしのき 梨の木

(translated) Pear tree; No pronunciation


204 𤨧 U+24A27 piào

* 拼音piào。人名

(translated) Personal name


205 𭐈 U+2D408

* 人名用字。 權~

(translated) Personal name character; Quan~


206 𮜨 U+2E728 cuō

* 拼音cuō。 * 佛经译音字。 * 《大正新脩大藏經 寶積部·涅槃部》 原文:"他方異國, 第五佛名樓波黎波蔡~,其國有六百億菩薩。"

(translated) Pinyin cuō; transliteration character in Buddhist scriptures


207 𧃸 U+270F8 huī

* 拼音huī。粤语fāi

(translated) Pinyin huī; Cantonese fāi


208 𨛱 U+286F1 chóng

* 拼音chóng。古国名

(translated) Pinyin is chóng; ancient country name

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EC4052_EC4152_EC42

209 𦟠 U+267E0

* 拼音cù

(translated) Pinyin is cù

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E77F

210 𪏫 U+2A3EB piào

* 拼音piào

(translated) Pinyin is piào


211 𧏫 U+273EB shà

* 拼音shà

(translated) Pinyin is shà


212 𪑏 U+2A44F

* 拼音tú

(translated) Pinyin is tú


213 𪿶 U+2AFF6 jié

* 拼音jié。中国人名用字

(translated) Pinyin jié; Used in Chinese personal names


214 𠢵 U+208B5 jìn

* 拼音jìn。疑同"𠢱"

(translated) Pinyin jìn; Suspect to be same as "𠢱"


215 𪻦 U+2AEE6 nài

* 拼音nài。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第32区, 第30字

(translated) Pinyin nài; Used in personal names


216 𦝀 U+26740 nài

* 拼音nài。 * 见"𦟈"。同"𦟈"。 * 见周志锋《 大字典论稿》p59

(translated) Pinyin nài; refer to "𦟈"; same as "𦟈"


217 𬄷 U+2C137 nài

* 拼音nài。中国人名用字

(translated) Pinyin nài; used in Chinese personal names


218 U+379D

* 拼音qī。 * 韩国读音cheok。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推

(translated) Pinyin qī; Korean reading cheok; Note: Korean reading from Naver dictionary, pinyin inferred


219 𢉌 U+2224C shú

* 拼音shú。中国人名用字

(translated) Pinyin shú. Used in Chinese given names


220 𣉯 U+2326F

* 拼音tú。古地名用字

(translated) Pinyin tú; used in ancient place names


221 𫱚 U+2BC5A wèn

* 拼音wèn。中国人名用字

(translated) Pinyin wèn; Used for Chinese given names


222 𨄯 U+2812F

* 拼音yù。出釋藏

(translated) Pinyin yù; Found in Buddhist texts


223 𫒟 U+2B49F

* 拼音yú。中国人名用字

(translated) Pinyin yú; Used in Chinese given names


224 𨰭 U+28C2D zuǎn

* 拼音zuǎn。 * 刀、 矛、杖下头的铜、 铁等饰物。 * [~子] 门上面用来含住门枢的横木条。北京官话

(translated) Pinyin zuǎn; ornaments of copper, iron, etc., at the bottom of knives, spears, and staffs; [~子] a horizontal wooden bar on the top of a door used to hold the door pivot; in Beijing Mandarin


225 𬈶 U+2C236

* 拼音zǐ。中国人名用字

(translated) Pinyin zǐ; Used in Chinese personal names


226 𪒼 U+2A4BC chá

* 拼音chá

(translated) Pinyin: chá


227 𫉪 U+2B26A huì

* 拼音huì。中国人名用字。 疑同"薇"

(translated) Pinyin: huì; Used in Chinese given names; Suspected to be same as "薇"


228 𫳺 U+2BCFA

* 拼音jí。中国人名用字

(translated) Pinyin: jí; used in Chinese personal names


229 𢋎 U+222CE jīn

* 拼音jīn。中国人名用字

(translated) Pinyin: jīn; Used for Chinese personal names


230 𡒟 U+2149F

* 拼音lí。中国人名用字

(translated) Pinyin: li; Used in Chinese personal names


231 𡩰 U+21A70 mǎo

* 拼音mǎo。中国人名用字

(translated) Pinyin: mǎo; used in Chinese given names


232 𥱨 U+25C68 qìng

* 拼音qìng

(translated) Pinyin: qìng


233 𡾥 U+21FA5 xuán

* 拼音xuán

(translated) Pinyin: xuán


234 𡭖 U+21B56 ěr

* 拼音ěr。中国人名用字

(translated) Pinyin: ěr; used in Chinese personal names


235 𨴩 U+28D29

* 拼音tú。地名

(translated) Place name


236 𬈙 U+2C219 zhēn

* 疑同"溱"。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字

(translated) Possibly same as "溱"; Used in Chinese given names


237 𮔲 U+2E532

* 疑同"蜍"字, 蟾蜍

(translated) Possibly the same as "蜍"; toad


238 𠣼 U+208FC páo

* 疑同"匏"。 * 拼音páo。 * 中国人名用字

(translated) Presumably same as "匏"; Used in Chinese given names


239 𡣮 U+218EE cài

* 拼音cài。女子人名用字

(translated) Pronounced "cài"; used in female given names


240 𭺻 U+2DEBB

* 读音doeng 通

(translated) Pronounced "doeng"


241 𮐮 U+2E42E

* 读音こ 义未详

(translated) Pronounced "ko"; meaning unknown


242 𥙦 U+25666

* 拼音rú

(translated) Pronounced "rú"


243 𪍟 U+2A35F suǒ

* 拼音suǒ。~

(translated) Pronounced "suǒ"


244 𫴇 U+2BD07

* 读音vắng,[ 清~]寂静的

(translated) Pronounced "vắng", "quiet and still", as in "[清~]"


245 𥂋 U+2508B

* 拼音tú

(translated) Pronounced as "tú"


246 𫲃 U+2BC83

* 读音bầm 义未详

(translated) Pronounced as bám; Meaning unknown


247 U+3773

* 读音chon

(translated) Pronounced as chon


248 𤬀 U+24B00

* 读音dưa。 * 瓜类。 * 腌菜, 咸菜

(translated) Pronounced as dưa; Melon; Pickled vegetables; Salted vegetables


249 𤊭 U+242AD

* 读音lốm 义未详

(translated) Pronounced as lốm; meaning unknown


250 𡁼 U+2107C

* 读音phều 发噼啪声

(translated) Pronounced as phều, describing a crackling sound


251 𡢱 U+218B1 piāo

* 拼音piāo。女子人名用字

(translated) Pronounced as piāo; Used in girl"s name for female given name


252 𪣶 U+2A8F6

* 读音seo, 人名用字

(translated) Pronounced as seo; used in personal names


253 𪮗 U+2AB97 shè

* 拼音shè、mí。中国人名用字

(translated) Pronounced as shè, mí; used in Chinese personal names


254 𦇵 U+261F5

* 拼音sī

(translated) Pronounced as sī


255 𬷝 U+2CDDD

* :读音つぐみ " 奈+鳥"の 会意ではなく、"鶇"の 崩し字の 誤った楷書化によりできた 字か

(translated) Pronounced as tsugumi; likely not a semantic compound of "奈" and "鳥", but a corrupted form of "鶇" due to incorrect regularization of its cursive form into regular script


256 𥜙 U+25719 zàn

* 拼音zàn

(translated) Pronounced as zàn


257 𢮱 U+22BB1 zōng

* 拼音zōng。 * 中国人名用字。 * 客家话。 揪住

(translated) Pronounced as zōng; Used in Chinese personal names; (Hakka) to grab hold of


258 𬆸 U+2C1B8

* 读音bầm 义未详

(translated) Pronounced bǎn, meaning unknown


259 𪄦 U+2A126

* 读音choè,(chimchích~) 鹊鸲

(translated) Pronounced choè; Oriental Magpie-Robin, as in chimchích~


260 𥽍 U+25F4D

* 读音cốm 一种米糕

(translated) Pronounced cốm; a type of rice cake


261 𠝑 U+20751 jiāo

* 拼音jiāo

(translated) Pronounced jiao


262 𮭒 U+2EB52

* 读音laej 麻雀

(translated) Pronounced laej; sparrow


263 𣰙 U+23C19

* 读音quặm( 使)痛眼

(translated) Pronounced quặm: painful eyes


264 𩥼 U+2997C

* 拼音qī

(translated) Pronounced qī; meaning not provided


265 𨆺 U+281BA

* 读音vêu 瘦弱

(translated) Pronounced vêu; frail


266 𪯰 U+2ABF0

* 读音xếch 斜

(translated) Pronounced xếch; slanting


267 𩉐 U+29250 gàn

* 拼音gàn

(translated) Pronunciation is gàn


268 𫎲 U+2B3B2 shì

* 拼音shì、qí。中国人名用字

(translated) Pronunciation shì, qí; Used in Chinese personal names


269 𬝚 U+2C75A

* 拼音sù。中国人名用字

(translated) Pronunciation sù; Chinese personal name character


270 𮈼 U+2E23C cháng

* 拼音cháng。中国人名用字

(translated) Pronunciation: cháng; Used in Chinese personal names


271 𡿂 U+21FC2 chóng

* 拼音chóng

(translated) Pronunciation: chóng


272 𭵻 U+2DD7B

* 读音cuz 厨

(translated) Pronunciation: cuz, same as "厨"


273 𬅴 U+2C174 fán

* 拼音fán。中国人名用字

(translated) Pronunciation: fán; Used in Chinese personal names


274 𭏥 U+2D3E5

* 拼音jì。《八辅》 第22区, 第80字

(translated) Pronunciation: jì; Located in "Bafu", Volume 22, Character No. 80


275 𬃶 U+2C0F6

* 讀音kuchinashi 梔子

(translated) Pronunciation: kuchinashi; Gardenia


276 𪞡 U+2A7A1 shé tú

* 拼音shé。姓

(translated) Pronunciation: shé; surname


277 𪷜 U+2ADDC

* 拼音sī。中国人名用字

(translated) Pronunciation: sī; used in Chinese personal names


278 𭕉 U+2D549

* 读音ヨウ 义未详

(translated) Pronunciation: you; Meaning unknown


279 𧫕 U+27AD5 qiè

* 拼音qiè。正言

(translated) Proper word


280 𫟡 U+2B7E1 cóng

* 见"誴"

(translated) Refer to "誴"


281 𫂿 U+2B0BF

* 见"𥻦"

(translated) Refer to "𥻦"


282 𭔢 U+2D522

* 嶧山刻石:"~遠方"

(translated) Referring to "distant places", as seen in "~遠方" in the Yi Shan Stone Inscription


283 U+6EB9 sù suò

* 〔~水〕今中国河南省索河的古称

(translated) Refers to "溹水", the ancient name for the Suo River, which is now in Henan Province, China


284 𠩏 U+20A4F jiāo

* "属" 字草书楷化

(translated) Regularized form of cursive script of "属"


285 𮆚 U+2E19A

* ~搖 也服之以從王祭祀編編列髮爲之其遺像若今之

(translated) Resembling "yao" (to wag); used in royal sacrificial rites, specifically involving braiding hair; its surviving depiction resembles modern hairstyles


286 澿 U+6FBF qín

* 水名

(translated) River name


287 𭭵 U+2DB75

* 读音금 奔若豕突筋胳抽掣疼如鍼刺屬向暖之時侯而寒~無

(translated) Rushing like a wild boar; Muscle spasms and twitching; Sharp pain like needle pricks; Related to cold weather, especially when warmth is expected


288 𩚪 U+296AA ěr

* 拼音ěr。 * 祭祀。 * 同"饵"

(translated) Sacrifice; Same as "饵" (bait)


289 𭝺 U+2D77A

* 同

(translated) Same as


290 𩈶 U+29236 nǎn

* 同"赧"

(translated) Same as "ashamed"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F407

291 𦺰 U+26EB0 tāo tiáo

* 同"蓧"

(translated) Same as "diào"


292 𨶓 U+28D93

* 同"杀"

(translated) Same as "kill"


293 𣐹 U+23439

* 同"椒"

(translated) Same as "pepper"

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E625
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E62591_E3A191_E3A491_E3A291_E3A3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F520

294 𨏷 U+283F7

* 同"辔"

(translated) Same as "rein"


295 𥾜 U+25F9C

* 同"总"

(translated) Same as "total"


296 𦿧 U+26FE7

* 同"秽"

(translated) Same as "unclean"


297 𭋱 U+2D2F1

* 同"㘈"。 见《 梵语杂名》

(translated) Same as "㘈"


298 𭋹 U+2D2F9

* 同"㘑"

(translated) Same as "㘑"


299 𭋺 U+2D2FA

* 同"㘑"

(translated) Same as "㘑"


300 𭌚 U+2D31A

* 同"㘑"

(translated) Same as "㘑"


301 𡰇 U+21C07

* 同"㞊"

(translated) Same as "㞊"