ckNvtDeG

897 ckNvtDeG

101 𧁉 U+27049 fàn

* 拼音fàn。法式。 同"範", 即"范"

(translated) Form; same as "範", also written as "范"


102 𮈫 U+2E22B

* 《翻梵语》: 北周~陀油译曰练子

(translated) In *Fan Fanyu*, Tuotuo You of Northern Zhou translated it as lianzi


103 𣃱 U+230F1

* 〈喃〉义为平方之方

(translated) In Vietnamese, it means fourth power


104 𫞁 U+2B781

* 〈和〉地名用字。日本福島縣郡山市有卷平

(translated) Japanese; toponymic character. Place name in Japan, Arikimadaira, Koriyama City, Fukushima Prefecture


105 𣃥 U+230E5

* 〈韓〉同"旀"

(translated) Korean, same as "旀"


106 U+3AC7

* 〈韓〉奴婢之強韌者。奴婢名用字。例。 㫇釗

(translated) Korean: a robust bondservant; used for naming bondservants


107 U+4E7B

* 〈韩〉晚,幼。例:乻甫。 〈韩〉奴婢名用字。例:乻仁。 〈韩〉地名用字。例:乻阿隅。(今江原道華川)

(translated) Korean: young; late; Korean: used for servant names; Korean: used for place names


108 𬝧 U+2C767

* 金文隶定字, 同"蒡"。 字見《殷周金文集成引得》1112 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第566器銘文中

(translated) Li-ding form of Jinwen, same as 蒡; Original Jinwen form


109 𪯶 U+2ABF6

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》898 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第10628 器銘文中

(translated) Lide form of Jinwen character; seen in 《Index to Yin Zhou Bronze Inscriptions》page 898; original Jinwen form from vessel inscription No. 10628 of 《Yin Zhou Bronze Inscriptions》


110 𬀀 U+2C000

* 金文隶定字。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》898頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2830器銘文中

(translated) Lide form of bronze script character; name of an artifact; original form of bronze script character


111 𬪟 U+2CA9F

* 金文隶定字。 同"边"。 字

(translated) Lidi script form of the bronze script character; same as "边"


112 𬀣 U+2C023

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》909頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2741器銘文中

(translated) Liding form of Jinwen character; Used in personal names; Original form of Jinwen character


113 𬀙 U+2C019

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》908頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6477器銘文中

(translated) Liding form of Jinwen script character; Used in personal names


114 𬀍 U+2C00D

* 金文隶定字, 同"祈"。 字見《殷周金文集成引得》907 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4692器銘文中

(translated) Liding form of Jinwen, same as "祈"; Original Jinwen form


115 𬀅 U+2C005

* 金文隶定字。 疑同游。義不詳。 字見《殷周金文集成引得》907 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4262器銘文中

(translated) Liding form of a bronze inscription character; Suspected to be same as "游"; Meaning unknown; Original form of a bronze inscription character


116 𪆎 U+2A18E G

* (GK(《四库全书》))

(translated) Meaning from context is unavailable


117 𪻯 U+2AEEF fàng

* 拼音fàng。义未详

(translated) Meaning unknown


118 U+580F fang

* fāng ㄈㄤ 义未详

(translated) Meaning unknown


119 𮜡 U+2E721

* 读音ngaux 次,趟

(translated) Measure word for times; trips


120 𡸰 U+21E30 fáng

* 拼音fáng。[~嵻] 山名。漢· 郭憲《別國洞冥記》:"~ 嵻細棗,出~ 嵻山,山臨碧海上, 萬年一實。"

(translated) Mountain name; used in [𡸰嵻]


121 𪰀 U+2AC00

* [~鼎]: 鼎名

(translated) Name of a ding


122 𣻒 U+23ED2 jīng

* 拼音jīng。水名

(translated) Name of a river

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ED9C

123 𪵐 U+2AD50

* 或俗"敷" 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) Or non-classical form of "敷"; see Kangxi Dictionary (Revised Edition)


124 U+65BB háng

* 相并的两船。 * 同"航":"造舟于渭,北~泾流。"

(translated) Paired boats; Same as "航"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_65BB

125 𣆍 U+2318D dǐng

* 拼音dǐng。疑同"鼎"

(translated) Pinyin dǐng; Suspected to be the same as "鼎"


126 𫈚 U+2B21A fàng

* 拼音fàng。中国人名用字

(translated) Pinyin fàng; used for Chinese given names


127 𢮷 U+22BB7 fāng

* 拼音fāng。中国人名用字

(translated) Pinyin fāng. Used for Chinese given names


128 𣌷 U+23337 fāng

* 拼音fāng。中国人名用字

(translated) Pinyin fāng; Chinese given name character


129 𣃛 U+230DB fāng

* 拼音fāng。中国人名用字

(translated) Pinyin fāng; Used in Chinese personal names


130 𣄍 U+2310D

* 拼音tí

(translated) Pinyin is tí


131 𣸤 U+23E24 léng

* 拼音léng。 * 地名用字。 * 《中国大百科全书· 考古卷》第700 页右中:"都安人化石包括6 枚晚期智人牙齿,分别发现于都安县的两个地点, 一是县城东北83公里的干淹岩, 另一处位于县城西北12公里的九山。 牙齿属晚期智人类型,均无文化遗物共存。" * [九~ 水库]在广西南宁市马山县拉仁乡。 * [~头] 在广西壮族自治区柳城县云峰大队,今作" 楞头" * 地名用字, 义为"水潭" 今作"楞", 在广西壮族自治区龙州县。 * 《八辅》 第30区, 第37字

(translated) Pinyin léng; used in place names; meaning "pond", now written as 楞


132 𣃽 U+230FD nuǒ

* 拼音nuǒ。见"㫊"

(translated) Pinyin nuǒ; see "㫊"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E23C

133 𪍧 U+2A367 xuàn

* 拼音xuàn。麦

(translated) Pinyin xuàn; wheat


134 𧐗 U+27417 xuán

* 拼音xuán。见"𧍲"

(translated) Pinyin xuán; see "𧍲"


135 𭤨 U+2D928 yǎn

* 拼音yǎn。 * 汉字部件, 旗、族、 旋等的字头。 * 同"㫃"。以国为氏。 西周时有~国, 伯爵。引自《 中华姓氏源流大辞典》

(translated) Pinyin yǎn; Chinese character component, used as the top radical/part of characters such as 旗, 族, 旋, etc.; Same as "㫃"; Used as a surname derived from a state; In the Western Zhou Dynasty, there was a state named 㫃 (also 𭤨), and its ruler was an Earl


136 𣄎 U+2310E

* 拼音fù。姓

(translated) Pinyin: fù; surname


137 𪝆 U+2A746 fāng

* 拼音fāng。中国人名用字

(translated) Pinyin: fāng; Used in Chinese personal names


138 𫋳 U+2B2F3 fāng

* 拼音fāng。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第39区, 第62字

(translated) Pinyin: fāng; Used in Chinese personal names; Located in 《Ba Fu》, Section 39, character 62


139 𣄅 U+23105 fǎng

* 拼音fǎng

(translated) Pinyin: fǎng


140 𬙙 U+2C659 lèng

* 拼音lèng。汉字部件。" 楞愣"等字的声部

(translated) Pinyin: lèng; Chinese character component; phonetic component in characters such as "楞愣"


141 𫐼 U+2B43C páng

* 拼音páng。中国人名用字

(translated) Pinyin: páng; Used in Chinese personal names


142 𪧜 U+2A9DC áo

* 拼音áo、ào。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第31区, 第11字

(translated) Pinyin: áo, ào; Used in Chinese personal names; Located in 《八辅》, section 31, character 11


143 𬂬 U+2C0AC

* 读音kase。 义未详

(translated) Pronounced "kase"; meaning unknown


144 𮖧 U+2E5A7

* 读音mbang 薄

(translated) Pronounced "mbang", like "薄"


145 𫿇 U+2BFC7

* 读音thả 放,释放

(translated) Pronounced "thả"; release; set free


146 𮢓 U+2E893

* :读音かま ほこ

(translated) Pronounced as "kama hoko" in Japanese


147 𬿎 U+2CFCE

* 读音언 人名用字。李~

(translated) Pronounced as eon; used in personal names, e.g., Li~


148 U+3AC8

* 读音eong。 音译字

(translated) Pronounced as eong; transliterated character


149 𤍣 U+24363 kūn

* 拼音kūn。或同"焜"。人名用字。 如台湾有"李"

(translated) Pronounced kūn, same as "焜"; Used in personal names, for example as in the Taiwanese name "Li"


150 𬄻 U+2C13B

* 讀音mohoko 毒八角。義與同"梻"(讀音shikimi)

(translated) Pronounced mohoko, poisonous star anise; same meaning as "梻" (pronounced shikimi)


151 U+3AC9

* 拼音nǐ。从风貌。 疑同"旎"

(translated) Pronounced nǐ; Derived from "wind appearance"; Suspected to be same as "旎"


152 𣷫 U+23DEB áo

* 拼音sù。人名用字

(translated) Pronounced sù; used in personal names


153 𣎓 U+23393 xuǎn

* 拼音xuǎn。短

(translated) Pronounced xuǎn; short


154 U+3AC6

* 读音hamyeo。 * 韩国口诀字( 吏读汉文时标注在句读点处的字)。 * 地名用字。 * 同"弥"

(translated) Pronunciation hamyeo; Korean gugyeol character (used to mark punctuation in Idu Hanmun); Used for place names; Same as "弥"


155 𮥧 U+2E967

* 音未详, 人名用字

(translated) Pronunciation unknown; Used in personal names


156 𡽲 U+21F72 bàng

* 拼音bàng

(translated) Pronunciation: bàng


157 𮤂 U+2E902

* 读音ほのか 义未详

(translated) Pronunciation: honoka; Meaning unknown


158 𪹚 U+2AE5A péng

* 拼音péng、páng、bàng。中国人名用字

(translated) Pronunciation: péng, páng, bàng; Used in Chinese personal names


159 𩲠 U+29CA0 zhú

* 拼音zhú

(translated) Pronunciation: zhú


160 𦵖 U+26D56

* 读音myeo。 紫葛,山葡萄, 野葡萄

(translated) Purple vine; Mountain grape; Wild grape


161 U+65D4 jiàn

* 捷

(translated) Quick


162 U+8519 xuàn

* 〔~蕧〕即"旋复花",一种中药草

(translated) Refers to Xuanfuhua, also known as inula flower, a type of Chinese medicinal herb


163 𣹪 U+23E6A máo

* 拼音máo。水名

(translated) River name


164 𥓯 U+254EF

* 同"磅"

(translated) Same as "pound"


165 𣖺 U+235BA

* 同"㭚"

(translated) Same as "㭚"


166 𣄏 U+2310F běn

* 同"㮥"。 * 拼音běn。 * 船蓬

(translated) Same as "㮥"; boat awning


167 𤄕 U+24115

* 同"㶛"

(translated) Same as "㶛"


168 𭺄 U+2DE84

* 同"㻴"

(translated) Same as "㻴"


169 𥻭 U+25EED

* 同"䅭"

(translated) Same as "䅭"


170 𮆇 U+2E187

* 同"䉕"

(translated) Same as "䉕"


171 𦒊 U+2648A

* 同"䎔"

(translated) Same as "䎔"


172 𧂧 U+270A7

* 同"䕕"

(translated) Same as "䕕"


173 𨲶 U+28CB6

* 同"䦋"

(translated) Same as "䦋"


174 𩕰 U+29570

* 同"䫵"

(translated) Same as "䫵"


175 𩥜 U+2995C

* 同"䮉"

(translated) Same as "䮉"


176 𣃗 U+230D7 cóng

* 同"从"

(translated) Same as "从"


177 𣄁 U+23101

* 同"受"

(translated) Same as "受"


178 𨹛 U+28E5B

* 同"埅"

(translated) Same as "埅"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_963227_EC01
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E16C85_E16D85_E16E85_E16F85_E17085_E171

179 𡑦 U+21466

* 同"墁"

(translated) Same as "墁"


180 𡍀 U+21340 fáng

* 同"妨"。 * 拼音fáng。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第21区, 第69字

(translated) Same as "妨"; Used in Chinese given names


181 𡡍 U+2184D

* 同"嫙"

(translated) Same as "嫙"


182 𡢚 U+2189A màn

* 同"嫚"

(translated) Same as "嫚"


183 𡌼 U+2133C qí fàng

* 同"岐"。 * 拼音qí。 * 《六書故》:" 岐,岐山, 一在今鳯翔府岐山縣、天興縣,《 禹貢》所謂導岍及岐是也。" 或作"𨙸"、"𡌼"

(translated) Same as "岐"; also written as "𨙸" "𡌼"


184 𡽄 U+21F44

* 同"峣"

(translated) Same as "峣"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F683

185 𣄞 U+2311E

* 同"帜"

(translated) Same as "帜"


186 𮒳 U+2E4B3

* 同"幡"。[铁~ 竿白正]戏剧角色名。 亦作"铁幡竿白正"

(translated) Same as "幡" (banner); used in the theatrical role name "Iron 𮒳 Pole Bai Zheng", also written as "Iron 幡竿白正"


187 𭤩 U+2D929

* 同"弘"

(translated) Same as "弘"


188 𭥇 U+2D947

* 同"弥"。佛教呪语用字

(translated) Same as "弥"; Used in Buddhist mantras


189 𣃡 U+230E1 xuàn

* 同"弦"。 * 《广碑别字》 引《唐处士武怀亮墓志》

(translated) Same as "弦"; attested in "Guangbei Biezi", which quotes "Epitaph of Wu Huailiang, a Recluse of Tang Dynasty"


190 𭤭 U+2D92D

* 同"弭"

(translated) Same as "弭"


191 𭤶 U+2D936

* 同"弭"。 * 拼音mǐ。 * 佛教呪语用字

(translated) Same as "弭"; Used in Buddhist mantras


192 𭤽 U+2D93D

* 同"强"

(translated) Same as "强"


193 𬀗 U+2C017

* 同"弽"

(translated) Same as "弽"


194 𢔚 U+2251A

* 同"徬"

(translated) Same as "徬"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5FAC

195 𨗤 U+285E4

* 同"德"

(translated) Same as "德"


196 𢢡 U+228A1

* 同"慠"

(translated) Same as "慠"


197 𢢔 U+22894

* 同"慢"

(translated) Same as "慢"


198 𠛍 U+206CD

* 同"截"

(translated) Same as "截"


199 𢨲 U+22A32 fáng

* 同"房"

(translated) Same as "房"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F0E184_F0E284_F0E384_F0E484_F0E584_F0E684_F0E784_F0E884_F0E9

200 𠩝 U+20A5D

* 同"房"

(translated) Same as "房"


201 𢮔 U+22B94

* 同"搒"

(translated) Same as "搒"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6412
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F40F