Structure 人 | HanziFinder

13242 szS3ldq5

Related structures


701
U+59D2
Variants:

* 古代称丈夫的嫂子或年长之妾。 娣~(a。妯娌,兄妻为"姒",弟妻为"娣";b。同夫诸妾,年长者为"姒",年少者为"娣")。 * 古代称姐姐。 * 姓

wife of elder brother

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
38_EECB33_F1E833_F1E333_F1E533_F1E733_F1E633_F1E233_F1E433_F1F233_F1F138_EECD33_F1EA33_F1EC33_F1ED33_F1E933_F1EF33_F1EE33_F1EB33_F1F338_EEE233_F1F833_F1F933_F1FA33_F1FB38_EEDB38_EEDC38_EEDD38_EEDE38_EEE038_EEDF33_F1FD33_F1FC38_EEED33_F20033_F20138_EEE833_F1FE33_F1FF33_F20233_F203
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F7D193_F7D2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F65D

702 𡶍
U+21D8D
Variants:

* 同"仓"

Semantic variant of 蒼: blue; green


703 𭖏
U+2D58F chū

* 拼音chū。疑同"出"

(translated) suspected to be same as "出"


704 𭘆
U+2D606

* 同"巫"

(translated) same as "巫"


705 𭘈
U+2D608

* 读音geix。 现在,今, 如今。[~] 今年

(translated) Now; present; nowadays; this year


706 𢁧
U+22067 chǎn

* 拼音chǎn。遮羞浴巾

(translated) modesty towel


707
U+5F1E shěn

* 笑,微笑。也作"哂"。 * 长

(translated) smile; also written as "哂"; long

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E732
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E8F081_E8F1

708 𢏀
U+223C0 jīn

* 拼音jīn。中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


709 𭤠
U+2D920

* 同"欣"

(translated) same as "欣"


710 𣃘
U+230D8 chǎn chuáng

* 旗竿

(translated) flagpole

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E048

711 𭩫
U+2DA6B tōng

* 拼音tōng。姓

(translated) Pinyin tōng; surname; family name


712
U+3B58 hé gé

* 拼音hé。[~棔] 即"合欢树"

a scabbard; a sheath; a case for sword, a tree like the acacia

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E50A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E84F92_E850

713 𣑠
U+23460

* 中国人名用字。,hé,jí,jié,xiá

(translated) Used in Chinese personal names


714 𣢃
U+23883

* 同"㰣"

(translated) same as "㰣"


715 𣢄
U+23884 yǒu yōu
Variants: 𣢜

* 同"𣢜" "呦"

(translated) Same as "𣢜" "呦"


716 𬅞
U+2C15E

* 金文隶定字, 同"吁"。 字見《殷周金文集成引得》329 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11207器銘文中

(translated) Liding form of Jinwen character, same as "吁"; Original Jinwen form


717
U+6B23 xīn

* 快乐,喜欢。 ~~(a.高兴的样子,如"~~而来";b.草木生机旺盛的样子,如"~~向荣",亦泛指蓬勃发展)。~喜。欢~鼓舞。~然。~赏。~幸。~慕。~悦

happy, joyous, delighted

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B23
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E30B93_E30D93_E30E93_E30F93_E30C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F2AA

718 𣥙
U+23959

* 同"罔"

(translated) Same as 罔


719
U+7086 wén

* 没有火焰的微火。 * 方言,用微火炖食物或熬菜

(Cant.) to simmer, cook over a slow fire

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E5E743_E5E843_E5E943_E5EA43_E5EB43_E5EC43_E5ED43_E5EE43_E5EF43_E5F043_E5F143_E5F243_E5F343_E5F443_E5F543_E5F643_E5F743_E5F843_E5F9

720 𤆝
U+2419D
Variants:

* 拼音pū。火烈

(translated) fiery


721 𭴐
U+2DD10

* "燡" 的日本简体字。见《 日本常用字表》

(translated) Japanese simplified form of 燡


722 𤇌
U+241CC

* 拼音gū。 * [~] 长时间煮。 * 中国人名用字。 拼音gǔ

(translated) Cook for a long time; Used in Chinese personal names


723
U+72C8 bèi
Variants:

* 传说中的一种兽,狼属,前腿短,走路时要爬在狼身上,没有狼,它就不能行动。 狼~(形容困苦或受窘的样子)。狼~为奸(喻彼此勾结做坏事)

a legendary animal with short forelegs which rode a wolf

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E4F343_E4F4
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_EE5D34_EE5E34_EE5F33_E94E

724 𪻐
U+2AED0 cōng

* 同"瑽"

tinkling of jade pendants


725 𫞥
U+2B7A5 bèi

* 见"珼"

(translated) Same as "珼"


726
U+75AD zòng
Variants:

* 〔瘛~〕见"瘛"

spasms or convulsions in young children, caused by indigestion

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7632

727 𥐤
U+25424
Variants:

* 同"砎"

(translated) Same as "砎"


728
U+780D kǎn
Variants: 𣢈

* 用刀斧等猛剁,用力劈。 ~柴。~伐。 * 方言,把东西扔出去。 ~砖头。 * 喻取缔(某组织)或取消(某项目、条款) 原定的基建项目~了三分之一

hack, chop, cut, fell


729 𦘫
U+2662B
Variants: 𣍟

* 同"(肯)"

(translated) Same as "肯"


730
U+82A1 qiàn

* 一年生水草,茎叶有刺,亦称"鸡头" ~实(芡的果实;种子的仁可食,经碾磨制成淀粉。亦称"鸡头米")。~粉。 * 烹调时用淀粉加水调成的浓汁。 勾~

plant allied to the waterlily

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_82A1

731
U+8D28 zhí zhì

* 本体,本性。 物~。流~(流动的不是固体的东西)。实~。~言(实言)。沙~。本~。~点。品~。性~。素~。资~。 * 朴素,单纯。 ~朴。~直。 * 问明,辨别,责问。 ~疑。~问。~询。对~。 * 抵押或抵押品。 人~。 * 同"贽",礼物

matter, material, substance

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E4BB36_F2D836_F2D9
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6A171_E6A0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8CEA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F7C582_F7C682_F7C782_F7C882_F7C982_F7CA82_F7CB82_F7CC82_F7CD82_F7CE82_F7CF

732
U+8D3B

* 赠给。 * 遗留,留下。 ~害。~误(使受到坏的影响)。~训。~笑大方(让内行见笑)

give to, hand down, bequeath

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8CBD

* 最高的,最上的及最高最上的部分。 ~点。头~。山~。~巅。~尖。 * 用头支承。 ~承。~天立地。 * 支撑,抵住。 ~礼(佛教徒最尊敬的跪拜礼节,两手伏地,以头抵住受拜人的脚)。~门立户。 * 从下面拱起。 种子发芽把土~起来了。 * 最,极。 ~好。~多。~大。 * 相对着。 ~风。~头。 * 相当,等于。 一个~俩。 * 担当。 ~班。不~事。 * 代替。 ~罪。冒名~替。 * 争辩,冲撞。 ~嘴。 * 量词,用于某些有顶的东西。 两~帽子。 * 到(某个时间) 昨天~十二点才到家

top, summit, peak; to carry on the head

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F407
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_980227_E75827_E759
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F36483_F36583_F36683_F36783_F36883_F36983_F36A83_F36B83_F36C83_F36D

734
U+9877 qīng kuǐ qǐng

* 中国市制田地面积单位。 一~(等于一百亩)。碧波万~。 * 短时间。 ~刻。有~。少~。俄~(很短的时间)。 * 刚才,不久以前。 ~闻。~接来信

a moment; a measure of area equal to 100 mu or 6.7 hectares; to lean

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E54333_E57633_E53A33_E53933_E54233_E53C33_E57E33_E54F33_E54133_E55F33_E54A33_E57333_E54733_E57C33_E55833_E54533_E56F33_E57033_E57B33_E55533_E55633_E57133_E56933_E54933_E56C33_E56833_E56733_E53E33_E54033_E53833_E57D33_E53F33_E53D33_E54633_E53B33_E57533_E55B33_E55C33_E55933_E55A33_E54B33_E54433_E55333_E55033_E55133_E55233_E56E33_E55733_E57833_E56D33_E57433_E56B33_E56533_E56333_E57734_F1FD33_E57233_E57933_E55E33_E55D33_E54C33_E54D33_E54E33_E54833_E57A33_E56033_E56133_E55433_E56A33_E56633_E56233_E564
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E8F571_E8F6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9803
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EE24

735 𬽋
U+2CF4B

* 同"臿"

(translated) Same as 臿


736 𠆷
U+201B7

* 同"尬"

(translated) Same as "尬"


737 𫢟
U+2B89F

* "𪝖" 的类推简化字

(translated) Analogy simplified form of "𪝖"


738
U+34BA
Variants:

* 同"罔"

(translated) Same as "罔"


739 𠛮
U+206EE quān

* 同"剶"

(translated) same as "剶"


740 𠛲
U+206F2
Variants:

* 同"创"

Semantic variant of 創: establish, create; knife cut


741
U+5522 suǒ
Variants:

* 〔~呐〕管乐器,形状像喇叭,正面有七孔,背面一孔

flute-like musical instrument


742 𠴌
U+20D0C

* 读音ringz 拟声词

(translated) Pronounced as ringz; onomatopoeia


743
U+577D líng

* 陡峭的崖岸

(translated) steep bank


744 𡛧
U+216E7

* 粤音nei5、lei5、 nai5、lai5

(translated) Cantonese pronunciations: nei5, lei5, nai5, lai5


* 包含,盛( chéng ) ~器。~量( liàng )。~积。~纳。无地自~。 * 对人度量大。 ~忍。宽~。 * 让,允许。 ~让。不~人说话。 * 相貌,仪表,景象,状态。 ~止。~颜。~光。~貌。仪~。军~。市~。阵~。姿~。 * 或许,也许。 ~或。 * 姓

looks, appearance; figure, form

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F41532_F416
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E47F56_F1D356_F1D456_F1D156_F1D656_F1D756_F1D256_F1D556_F1D856_F1D9
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E7EA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5BB927_E620
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E7EA92_F24B92_F24C92_F24D92_F24E92_F24F92_F25092_F25192_F25692_F25992_F25A92_F25792_F25892_F25292_F25392_F25492_F255
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E71B83_E71C83_E71D83_E71E83_E71F83_E72083_E72183_E72283_E72383_E72483_E72583_E72683_E72783_E72883_E72983_E72A83_E72B83_E72C83_E72D83_E72E83_E72F83_E73083_E73183_E73283_E73383_E734

746 𡨐
U+21A10
Variants:

* 同"容"

(translated) same as "容"


747 𪧏
U+2A9CF

* 韩国古籍用字

(translated) Used in ancient Korean texts


748 𡯓
U+21BD3
Variants:

* 同"尬"

(translated) same as "尬"


749
U+5CEA
Variants:

* 山谷(多用于地名) 嘉~关(在中国甘肃省)。慕田~(在中国北京市)

valley, ravine


750 𭖦
U+2D5A6

* 同"峪"

(translated) same as "峪"


751 𫝸
U+2B778 yàn

* 同"彦"

(translated) Same as "彦"


752 𢓙
U+224D9 yǐn
Variants: 𢓻

* 拼音yǐn。可以~ 涂炭

(translated) cause ruin


753
U+6275
Variants:

* 古同"於"

in, on, at, by, from; than; with reference to; compared with

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F68331_F68431_F68831_F68231_F68531_F68731_F68631_F68A31_F68931_F68B31_F69231_F68C31_F68D31_F68F31_F68E31_F69131_F69031_F69631_F69331_F69531_F694
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F5C851_F5EB51_F5C551_F5C651_F5C751_F5C951_F56F51_F57051_F57151_F57251_F5C351_F57351_F57451_F57551_F57651_F57851_F57951_F57A51_F57751_F57B51_F57C51_F5C451_F57D51_F57E51_F57F51_F58051_F58151_F58251_F58351_F5BD51_F58451_F58551_F58651_F58751_F58851_F58951_F58A51_F58B51_F58C51_F5BB51_F5BA51_F5B851_F5BE51_F58D51_F5B951_F58E51_F58F51_F59051_F59151_F59251_F59351_F59451_F59651_F59551_F59751_F59851_F5BF51_F59951_F59A51_F59B51_F5B051_F59C51_F59D51_F5B651_F5B151_F59E51_F5AD51_F5B451_F5B751_F5C051_F5B551_F59F51_F5A051_F5C151_F5A151_F5A251_F5B251_F5A351_F5A451_F5A551_F5C251_F5A651_F5BC51_F5AE51_F5B351_F5A751_F5A851_F5A951_F5AA51_F5AB51_F5AC51_F5AF51_F5D151_F5D251_F5D351_F5D751_F5D451_F5D551_F5D651_F5D851_F5DC51_F5DD51_F5DE51_F5D951_F5DA51_F5DB51_F5DF51_F5E051_F5E151_F5E251_F5E351_F5E451_F5E551_F5E651_F5CB51_F5CC51_F5CD51_F5CE51_F5CF51_F5D051_F5E751_F5E951_F5E851_F5EA56_E10D56_E10E56_E10F56_E11056_E11156_E11356_E11456_E11556_E12156_E13456_E12256_E13556_E11B56_E12356_E12456_E12556_E12656_E11856_E11956_E11A56_E0AA56_E14556_E14656_E14756_E14856_E0AD56_E0AE56_E0AF56_E0B056_E0B156_E0B256_E0B556_E0B356_E0B456_E0AC56_E11256_E0B656_E07256_E07156_E07056_E06E56_E06F56_E13656_E13756_E13856_E13956_E13A56_E13B56_E13C56_E11656_E13D56_E11756_E0AB56_E13F56_E07E56_E14056_E14156_E13E56_E13156_E13256_E13356_E02256_E02356_E02456_E02556_E02656_E02756_E02A56_E02856_E02956_E02B56_E02C56_E02D56_E02E56_E03B56_E03C56_E06256_E03056_E03156_E03256_E03356_E03456_E03556_E03656_E03756_E03856_E03956_E03A56_E02F56_E03D56_E03E56_E03F56_E04056_E04156_E04256_E04356_E04456_E04556_E04656_E04756_E04856_E04956_E04A56_E04B56_E04C56_E04D56_E04E56_E04F56_E05156_E05056_E05256_E05356_E05456_E05556_E05656_E05756_E05856_E05956_E05A56_E05B56_E05C56_E05D56_E05E56_E05F56_E06056_E06156_E14956_E10756_E10856_E10956_E10A56_E10B56_E10C56_E10651_F5CA56_E12756_E12856_E12956_E12A56_E12B56_E14456_E12C56_E06356_E06956_E06A56_E06D56_E0B756_E11C56_E11D56_E11E56_E07F56_E06556_E14256_E06756_E06856_E06B56_E06C56_E06456_E14356_E0D256_E12D56_E12E56_E0D556_E0D456_E0D656_E0D756_E0D856_E0D956_E0DA56_E0B856_E0B956_E0BA56_E0BB56_E0BC56_E0BD56_E08056_E08156_E08356_E0BF56_E0C056_E0C156_E0C256_E08456_E0C356_E0C456_E0C556_E0BE56_E0C656_E0C756_E0C856_E0C956_E0CA56_E0CB56_E0CD56_E0CC56_E0CF56_E0CE56_E0D056_E0D156_E0D356_E08256_E08656_E11F56_E0DC56_E0DB56_E0DD56_E0DE56_E08556_E08756_E0DF56_E0E056_E07356_E08856_E08956_E0EB56_E08B56_E0E156_E07856_E0E356_E0E256_E0E456_E0E556_E0E656_E0E756_E0E856_E0E956_E0EA56_E07A56_E08A56_E08C56_E08D56_E0EC56_E0ED56_E07B56_E08E56_E0EE56_E12056_E08F56_E0F156_E13056_E07C56_E09056_E09156_E09256_E09356_E09456_E0EF56_E09556_E09656_E09856_E09956_E09756_E07456_E09A56_E07556_E09B56_E09C56_E07656_E0F056_E0F256_E09D56_E07756_E0F456_E0F556_E0F656_E0F756_E0F856_E0F956_E09E56_E0FB56_E0FC56_E0FA56_E0FD56_E0FE56_E0FF56_E07956_E09F56_E0A056_E10056_E0F356_E0A156_E0A256_E0A356_E14A56_E10156_E0A556_E0A456_E10256_E0A656_E10356_E0A856_E0A756_E10456_E07D56_E10556_E0A9
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E3DA71_E3DC71_E3DD71_E3DE71_E3DB
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_70CF27_E36827_65BC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E48782_E48882_E48982_E48A82_E48B82_E48C82_E48D82_E48E82_E48F82_E49082_E49182_E49282_E49382_E49482_E49582_E49682_E49B82_E49782_E49882_E49982_E49A82_E49C82_E49D82_E49E82_E49F82_E4A082_E4A182_E4A282_E4A382_E4A482_E4A582_E4A682_E4A782_E4A882_E4A982_E4AA82_E4AB82_E4AC82_E4AD82_E4AE82_E4AF82_E4B082_E4B182_E4B282_E4B382_E4B482_E4B582_E4B682_E4B782_E4B882_E4B982_E4BA82_E4BB82_E4BC82_E4BD82_E4BE82_E4BF82_E4C0

754 𭦃
U+2D983

* 同"脊"

(translated) same as spine


755
U+67C3 líng

* 常绿灌木或小乔木,叶椭圆形,边缘有钝齿,结球形浆果。枝叶可入药,果实可作染料,亦称"柃木"

(translated) Evergreen shrub or small tree with elliptical leaves and crenate margins, bearing spherical berries; Branches and leaves are used medicinally; Fruits are used as dye; Also known as "lingmu"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_67C3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E85892_E859

756
U+6B24
Variants:

* 文言助词,表示疑问、感叹、反诘等语气

a final particle used to express admiration, doubt, surprise, or to mark a question

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B5F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F29E

757
U+6B27 ōu ǒu
Variants:

* 姓。 * 指欧洲,世界七大洲之一。~美国家。 * 电阻单位名"欧姆"的简称,符号Ω

translit

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B50
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F2C583_F2C683_F2C783_F2C8

758 𣢐
U+23890 qīn kēng

* 拼音qīn。打喷嚏

(translated) to sneeze


759 𣲝
U+23C9D bīng
Variants:

* 同"冰"

Semantic variant of 冰: ice; ice-cold

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_ED5F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_51B027_51DD
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F28193_F27F93_F28093_F282
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EE7E84_EE7F84_EE8084_EE8184_EE8284_EE8384_EE8484_EE8584_EE8684_EE8784_EE8884_EE8984_EE8A

760
U+7080 yáng yàng

* 熔化金属。 * 火旺。 * 烘干,烤火。 * 古代谥法,去礼远众称"炀"

roast; scorch; melt; flame

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_716C

761 𤆎
U+2418E
Variants:

* 同"灾"

Semantic variant of 災: calamity, disaster, catastrophe

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E5A043_E5A143_E5A2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F10827_F04F27_E88C27_707D

762 𤆏
U+2418F

* 把东西煨暖

(translated) to warm something up


763 𤆚
U+2419A
Variants:

* 同"炖"

(translated) Same as stew


764
U+3DA7 nèn

* 拼音nèn。热

warm

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EA75

765 𤆞
U+2419E

* 同"欻"。 * 拼音xù。 * 火气盛的样子

(translated) Same as "欻"; appearance of vigorous fire


766 𤆮
U+241AE

* 拼音fū。[~炭] 木柴烧成的炭

(translated) firewood charcoal


767 𤆯
U+241AF
Variants:

* 同"煮"

(translated) Same as "cook"


768 𤆱
U+241B1
Variants:

* 同"䎡"

(translated) Same as "䎡"; plow


769 𤆳
U+241B3 huì

* 同"燘"。 * 拼音pū。 * ~烂

(translated) Same as 燘; mushy


770 𤆹
U+241B9

* 读音nhá 薄暗,薄暮

(translated) dusk; twilight


771
U+70A1 zhēng

* 〔~爚( yuè )〕煠

(translated) boil; parboil


772
U+70B7 zhù
Variants:

* 灯心。 * 烧,燃香。 ~香。 * 量词,指燃着的线香。 一~香

candle wick, lamp wick; stick of incense

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E4E5

773
U+70B8 zhá zhà

zhà:* 突然破裂。 爆~。~药。~弹。~响。 * 用炸药或炸弹爆破。 轰~。 * 发怒。 他一听就~了。 zhá:* 把食物放在煮沸的油中弄熟。 ~酱。~糕。~鱼。油~

to fry in oil; to scald; to explode


774
U+3DAC méi mò
Variants: 𪸙

* 拼音mò。火色

bright lights and illuminations of the fire, flames


775
U+3DB1

* 读音bal。 * 百濟人名也。 * 地名也。 慶尚道昌寧之古地名,比自~, 一作比自火

(translated) Name of a Baekje person; place name; ancient place name of Changnyeong, Gyeongsang Province, also written as 比自火


776 𤇑
U+241D1 yíng

* 中国人名用字。 疑同"荧"

(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "荧"


777 𪸙
U+2AE19 wèi

* 同"㶬"

(translated) Same as "㶬"


778
U+70DC xuān xuǎn huǐ
Variants: 𤉑 𤌓

* 盛大,显著。 ~赫。 * 晒干:"风以散之,雨以润之,日以~之"

light of the sun; to dry in the sun

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_721F27_70DC

779 𤇷
U+241F7
Variants: 𤇯

* 同"𤇯"

(translated) Same as "𤇯"


780 𤘭
U+2462D huǒ

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


781 𤜰
U+24730 jīng

* 拼音jīng。兽名

(translated) animal name


783 𤝀
U+24740
Variants: 𤜹

* 同"𤜹"

(translated) Same as "𤜹"


784 𭷼
U+2DDFC

* [狷~] 同"狷介", 洁身自好,性情耿直

(translated) to maintain personal integrity and self-respect; to be upright and honest in character


785
U+73A0 jiè

* 大的圭,古代的一种礼器

large jade tablet used by officials at court to indicate their ranks

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_73A0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E250

786
U+73AA lín jiān qián yín
Variants:

jiān:* 〔~〕同"瑊玏",似玉的美石。 qián:* 〔~〕一种美玉。 yín:* 玉名。 lín:* 同"琳"。美玉

Semantic variant of 琳: beautiful jade, gem

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E02A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E2DB81_E2DC

787 𤤳
U+24933

* 人名用字

(translated) Used in personal names


* 一种传染性皮肤病,非常剌痒,是疥虫寄生而引起的。通常称"疥疮",亦称"疥癣"

scabies, itch

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
37_E68637_E68737_E688
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F10D56_F2DF56_F2DE56_F2E0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_75A5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F3FD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8E4

789 𥝵
U+25775 jiè

* 《玄应音义》:" 杚工:古文、 槪二形。今作㮣, 同《慧琳音义》 杚土:古文杚、二形。今作㮣, 同。公碍反。 杚,量也。"《 广雅》云:" 杚,摩也。 杚亦平也。平升斛曰杚也。" * 中国人名用字

(translated) to measure; to rub; to level (in measurement); used in personal names


790 𬓢
U+2C4E2 jīn

* 拼音jīn。中国人名用字

(translated) Pinyin jīn; Used in Chinese personal names


791 𥬈
U+25B08 mǎn

* "篵" 的类推简化字

(translated) Analogy-simplified form of "篵"


792
U+7EB6 guān lún
Variants: 𥿑

lún:* 钓鱼用的线。 垂~。 * 古代官吏系印用的青丝带。 * 现用作某些合成纤维的名称。 锦~。涤~。 guān:* 〔~巾〕古代配有青丝带的头巾。 * (綸)

green silk thread or tassel

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DB8

793
U+7ED9 gěi jǐ
Variants:

gěi:* 交付,送与。 ~以。~予。送~。献~。 * 把动作或态度加到对方。 ~他一顿批评。 * 替,为。 ~大家帮忙。 * 被,表示遭受。 房子~火烧掉了。 * 把,将。 请你随手~门送上。 jǐ:* 供应。 供~。补~。~养。自~自足。 * 富裕,充足。 家~人足。 * 敏捷。 言论~捷

give; by, for

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED3071_ED31
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7D66
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E1C085_E1C185_E1C2

794
U+472B hóng
Variants:

* 拼音jiāng。[~谷] 地名,在今湖北省荆州地区

name of a valley in today"s Hobei Province, (same as 谼) deep ditch; big valley


795
U+8D2C biǎn

* 给予低的评价,与"褒"相对。 ~低。~义。褒~(①评论好坏;②指出缺点)。 * 减低,降低。 ~值。~职

decrease, lower; censure, criticize

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8CB6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F7E682_F7E782_F7E882_F7E9

796
U+4894 hé jiá gé

* 行相及

mixed; abundant; assorted, repeated

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_E87241_E87341_E87441_E875
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E82431_E82531_E826
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E165

797
U+90E4

* 古地名,在今中国山西省沁水下游一带。 * 姓。 * 同"隙"

crack, opening; surname

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_90E4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EC7492_EC7292_EC73
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E02F83_E03083_E03183_E03283_E03383_E03483_E03583_E036

798 𨹊
U+28E4A shǎn
Variants:

* 同"陕"

(translated) Same as 陕


799
U+49CD

* 同"隙"

(non-classical form of 隙) a crack; a crevice; a fissure


800
U+9978 hé jiá
Variants:

* 〔~饹〕一种煮着吃的条状食品,多用荞麦面轧成。 * (餄)

(translated) A type of strip-shaped food, often made from buckwheat flour and cooked before eating; interchangeable with "餄"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF6E

801
U+4E72

* 义未详

(translated) meaning unknown