* 的讹字
Semantic variant of 笑: smile, laugh, giggle; snicker
* 的讹字
Semantic variant of 笑: smile, laugh, giggle; snicker
* 同"豫"
(translated) Same as "豫"
* 完备,齐备,完整,不缺少。 齐~。完~。智勇双~。求~责备。 * 整个,遍。 ~部。~国。~民。~神贯注。~心~意。 * 都。 代表~来了。 * 使不受损伤。 保~。 * 姓
maintain, keep whole or intact
* 完备,齐备,完整,不缺少。 齐~。完~。智勇双~。求~责备。 * 整个,遍。 ~部。~国。~民。~神贯注。~心~意。 * 都。 代表~来了。 * 使不受损伤。 保~。 * 姓
maintain, keep whole or intact
* 读音gaeuj 入;进
(translated) enter; go in
* 拼音chǔ。义未详。 疑为"处" 字俗讹
(translated) Meaning unknown; Suspected to be a corrupted form of "处"
* 合拢嘴唇用力出气。 ~打。~灯(a.把灯火吹灭;b.喻人死亡;c.喻失败、垮台)。~毛求疵。~鼓手(a.办婚、丧事时吹奏鼓乐的人;b.胡乱吹捧和宣扬别人的人)。~灰之力。 * 说大话。 ~牛。~嘘。 * 类似吹的动作。 ~拂。风~草动。 * (事情)失败。 ~台。 * 消息流传,鼓动宣传。 鼓~
blow; puff; brag, boast
* 同"界"
(translated) Same as "界"
* 同"(死)"
(translated) Same as "(die)";
* rén ㄖㄣˊ 禾将结实
(translated) grain is about to ripen
* 驮,背( bèi ) ~米。~疚。~重。如释重~。~荆请罪。 * 担任。 担~。~责。~累( lěi )。~罪。~荷。忍辱~重。身~重任。 * 仗恃,依靠。 ~隅顽抗。自~(自以为了不起)。 * 遭受。 ~伤。~屈。 * 具有,享有。 久~盛誉。 * 欠(钱) ~债。 * 小于零的(数),与"正"相对。 ~数。 * 指相对的两方面中反的一面,与"正"相对。 ~电。~极。 * 违背,背弃。 ~心。~约。忘恩~义。 * 失败,与"胜"相对。 不分胜~
load, burden; carry, bear
* 辈,类。 无与~比。不~不类。 * 人与人之间的关系。 人~。天~。~常。~理。 * 条理,次序。 ~次。~类(a.条理;b.同类)。 * 姓
normal human relationships
* 疑为"𢻶"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "𢻶"
* 轻。 * 古同"仙"
make effort, endeavor
* 同"癶"
(translated) Same as "癶"
* 相合;聚合;通力合作
(Cant.) intensive particle
* 同"俭"
Semantic variant of 儉: temperate, frugal, economical
* 方言,漂浮。 木头在水上~
to float; to deep fry; (Cant.) to turn inside-out
* 同"兴"。 * 拼音xīng
(simple form of U+8208 興) to prosper, to begin, to increase; to rise; to raise, flourishing
kē:* 〔~匝〕周匝环绕,如"参差树若插,~~云如抱。" qià:* 古通"帢",古代的一种头巾
(translated) zhouza, to encircle or surround; anciently interchangeable with "帢", an ancient head covering
* 拼音kè。 * 洞穴。 * 用手指按压
to dig a hole; to tuck in; to put the finger into
* "嵸" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "嵸"
* 《四库全书》: 阻陂阤险~岭隥( 多邓)陉( 形)坂也
(translated) obstructing and dangerous slopes and paths
* 以祈祷求神骗取财物的人。 ~婆。女~。男~。~术。小~见大~(喻小的跟大的一比,就显得小不如大)。 * 姓
wizard, sorcerer, witch, shaman
* 燈前~ 字唯堪讀。擁坐書帷故作圍
(translated) barely legible; creating a sense of closeness
* 同"森"
(translated) Same as "森"
* 同"弞"
(translated) Same as "弞"
* 同"溺",沉没;沉溺
to sink; to drown to be given over to
* 同"荵"
(translated) Same as "荵"
* 献东西给上级,古代臣下或属国把物品进献给帝王。 进~。纳~。~献。~品。~赋。 * 封建时代给朝廷荐举人才。 ~生(指经科举考试升入京师国子监读书的人)。~举。 * 姓
offer tribute; tribute, gifts
* 〈喃〉义同便宜
(translated) Vietnamese: same as cheap
* 〔~仃〕孤独。 * 〔~俐〕聪明;灵活。 * 〔~俜〕孤独的样子。 * 旧时称以演戏为职业的人。 优~。名~。~官(古代乐官)
lonely, solitary; actor
* 拼音qià。刺入
to sink into; to pierce, (ancient form of 割) to cut; to hack; to reap
* 同"喏"
(translated) Same as "喏"
* 同"灶"。 * 拼音zào。 * 中国人名用字
(translated) Same as "灶"; Pinyin zào; Used in Chinese personal names
* 同"赤"。 * 拼音zhuàn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "赤"; Used in Chinese personal names
* 同"介"。獨。 獨居
(same as 介) alone; solitary, to live alone
* 小而高的山。 * 崖岸。 * 〔~寂〕寂静,寂寞。 * 〔~~〕形容烦闷。 * 姓
steep, precipitous; peak
* 〔~峨〕高下不齐,如"世沉淖而难论兮,俗~~而嵾嵯。" * 山名
(translated) of 岒峨 (qián"é): uneven; irregular; mountain name
* 山名。 * 两山之间
(translated) Mountain name; Between two mountains
* 山名。 * 两山之间
(translated) mountain name; between two mountains
* 古人名用字
used in person"s names
* 放置食物等的搁板或架子。 * 独居。 * 濯洗用的流水器
(translated) A shelf or rack for food and other items; To live alone; A device for washing with flowing water
* "欲" 的讹字
(translated) corrupted form of "欲"
* 甲骨文隶定字
(translated) Clerical script form of oracle bone script
* 同"灾"。中国人名用字
(translated) Same as 灾; Used in Chinese personal names
* 同"於"
(translated) Same as "於"
* 干;干枯。 * 暴。 * 热
(translated) dry; dried up; fierce; hot
* 拼音dài。火发色
(ancient form of 火) bright lights and illuminations of the fire, fire sounds
* 用砖石砌成的生火做饭的设备。 锅~。炉~。~突(灶上的烟筒)。 * 指"灶君"(中国民间在锅灶附近供的神) 祭~
kitchen stove, cooking stove
* jiǔ ㄐㄧㄡˇ 烧,中医的一种医疗方法。用艾叶等制成艾炷或艾卷,烧灼或熏烤人身的穴位。 针~(针刺与艾灸的合称)
cauterize with moxa; moxibustion
* 同"(赤)"
(translated) Same as red
chán:* 小爇。 * 燎。 yín:* 光明
to burn; to heat, to burn over a wider and wider area; to glow; to shine, light; brightness
* 同"炒"
(non-classical form of 炒) to fry; to roast; to cook
* 拼音gān。人名用字
(translated) Used in personal names
* 同"赤"
red; communist, "red"; bare
* 同"炙"。 * 字見《 殷周金文集成引得》1021頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10357器銘文中
(translated) Same as "炙"
* 人名用字。 保宁王,朱绍~(?-1645 年),明朝宗室、 南明军事人物
(translated) Used in personal names; Specifically used in the name of Zhu Shao𬉺 (Prince of Baoning, ?-1645), who was a Ming dynasty imperial clan member and a military figure in the Southern Ming dynasty
* 同"巟"。 * 火
(translated) Same as "巟"; Fire
* 火
Acquired from 㶨: (same as 㶨) fire
* 火炽
(translated) blazing
* 同"炋"
(translated) Same as "炋"
* 同"士"。 * 拼音shì。 * 中国人名用字。 拼音shì
(translated) Same as "士"; Used in Chinese personal names
* 拼音pāo。 * 用油煎物。 * 拼音huó。 * 中国人名用字
(translated) to fry in oil; used in Chinese personal names
* 拼音yù。疑同"𢌻"
(translated) suspect to be same as “𢌻”;
* 同"𥸪"。 * 拼音rén。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𥸪"; Pinyin rén; Used in Chinese personal names
* 同"𨑑"
Semantic variant of “𨑑”
* 拼音qín。亭名
(translated) pavilion name
* 为了便于上下,用砖石砌成的或就山势凿成的梯形的道。 ~除(台阶)。~墀(台阶)。~级。~下囚。台~。 * 等级,层次。 ~层。官~。军~。音~。 * 凭借。 ~缘(凭借,依附)。 * 由来。 ~祸。 * 途径。 ~段
stairs, steps; rank, degree
* 同"老"
Semantic variant of 老: old, aged; experienced
* 温度低,与"热"相对。 ~天。~藏。~冻。~涩。~飕飕。 * 寂静,不热闹。 ~落。~寂。~静。~清。 * 生僻,少见的。 ~僻。~字。 * 不热情,不温和。 ~遇。~淡。~峻。~漠。~嘲热讽。~若冰霜。~酷无情。 * 不受欢迎的,没有人过问的。 ~货。~门儿。 * 突然,意料以外的。 ~然。~不防。~枪。~战。 * 姓
cold, cool; lonely
* 同"凔"
Semantic variant of 凔: cold
* 读音さこ, 地名用字
(translated) Pronunciation: sako; used in place names
* 古同"伶",伶俐
(translated) Ancient form of "伶"; clever; nimble
* 同"含"
(translated) Same as "含"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1271 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第10651 器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze inscription character; The character is found in "Index to Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties," page 1271; The original bronze script form is from inscription No. 10651 of "Compendium of Bronze Inscriptions of Yin and Zhou Dynasties"
* 同"巟"
(same as 芒 荒) vast, to reach, dwell, to neglect; to leave completely unattended to
* 同"巟"
(translated) Same as "巟"
* 同"𩜍"
(translated) Same as "𩜍"
* 正巧,刚刚。 ~巧。~好。~~(a.刚好,如"~~相反";b.融和,如"春光~~";c.鸟鸣声,如"自在娇莺~~啼")。~似。 * 合适,适当。 ~当。~切( qiè )
just, exactly, precisely; proper
* 水上的波纹。 ~漪。 * 沉没( mò ),降落。 ~落。~陷。~亡。沉~。~丧( sàng )。~殁。~肌浃髓(浸透肌肉,深入骨髓。喻感受或中毒深)
be lost; sink, be submerged
* 跟人联系,商量。 面~。接~。 * 谐和。 融~。 * 广博,周遍。 博识~闻。 * 沾湿,浸润。 内~五脏
to blend with, be in harmony; to penetrate; to cover; a river in Shenxi
* 烧,炙。 ~热。~伤(烧伤)。焦~。心急如~。 * 明白透彻。 真知~见。 * 鲜明。 ~~。~亮。~然
burn; broil; cauterize; bright
* 拼音cūn。中国人名用字
(translated) Pinyin: cūn; Chinese given name character
* 多指肉类的预炒,未等全熟就出锅。依肉类差异,放全相应的佐料,在炒菜时方便使用,且能保存(保鲜)更长时间。 先把肉炞一下。其中"炞一下",也会说成"炞炞"或"炞一炞"(叶典)
(translated) Often refers to pre-frying meat, taking it out of the wok before being fully cooked; Seasonings are added based on the type of meat for convenient use when stir-frying and longer preservation (freshness)
* 疑同"熒"。 * 拼音yíng。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as "熒"; Used in Chinese personal names
* 热烈旺盛。 ~焰。~热。~烈。~情。白~
burning-hot, intense; to burn, blaze; splendid, illustrious
* 飄然海上鷗 七斤衫尙在 常着~ 涼秋香爐詠懷
(translated) simple garment; informal garment
* 同"你"
(translated) Same as "你"
* 读音mbat。 * 次, 回。 * 一…( 就…)
(translated) pronunciation mbat; times, occurrences; as soon as... then
* 拼音chèn。或"疢"本字
(translated) Pinyin chèn; original form of "疢"
* 可怜;同情。 ~悯。~恤。可~。同病相~。 * 爱。 ~才(爱惜人才)。~念。~爱。爱~。~香惜玉(因香、玉可供玩赏,使人起怜爱之心,特指对女子的爱惜)。顾影自~
pity, sympathize
* 同"怨"
Semantic variant of 怨: hatred, enmity, resentment
* 清凉。 ~风。~~(a.形容清凉;b.形容声音清越)。 * 姓。 * 古同"零",凋零
nice and cool, mild and comfortable
* 原指自然發生的火災。後泛指各種自然的或人為的禍害。 * 焚燒。 * 餘燼。 * 罪惡;錯誤。 * 指疾病或個人遭遇的不幸。如。 招災惹禍;沒病沒災
calamity, disaster, catastrophe
* 原指自然發生的火災。後泛指各種自然的或人為的禍害。 * 焚燒。 * 餘燼。 * 罪惡;錯誤。 * 指疾病或個人遭遇的不幸。如。 招災惹禍;沒病沒災
calamity, disaster, catastrophe
* 热化。 * 熟汁
(translated) melt; thickened juice
* 明火。 * 古同"烗",炽
(translated) Open flame; Anciently same as "烗", blazing
* 火光
(translated) firelight
* 的类推简化字。 * 《八辅》 第29区, 第30字
(translated) simplified form of analogy
* 节省,不浪费。 ~省。~朴。勤~。克勤克~。 * 贫乏,歉收。 ~月。~岁。~腹(腹中空虚,喻知识贫乏)
temperate, frugal, economical